| "Lobe
den Herrn, meine Seele" II BWV 143 Cantata for New Year |
|
| 1.
Chor Lobe den Herrn, meine Seele. (Psalm 146:1) |
1.
Chorus Praise the Lord, my soul. |
| 2.
Choral S Du Friedefürst, Herr Jesu Christ, Wahr' Mensch und wahrer Gott, Ein starker Nothelfer du bist Im Leben und im Tod; Drum wir allein Im Namen dein Zu deinem Vater schreien. ("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 1) |
2.
Choral S O Prince of peace, Lord Jesus Christ, true human and true God, You are a strong helper in need in life and in death. Therefore only in Your name do we cry to Your Father. |
| 3.
Rezitativ T Wohl dem, des Hülfe der Gott Jakob ist, des Hoffnung auf dem Herrn, seinem Gotte, stehet. (Psalm 146:5) |
3. Recitative T It is fortunate for him, whose help the God of Jacob is, whose hope is placed in the Lord, his God. |
| 4.
Arie T Tausendfaches Unglück, Schrecken, Trübsal, Angst und schneller Tod, Völker, die das Land bedecken, Sorgen und sonst noch mehr Not Sehen andre Länder zwar, Aber wir ein Segensjahr. |
4. Aria T Thousand-fold misfortune, terror, trouble, fear, and rapid death, people who overrun the land, cares and even yet more anguish other countries see indeed, but we a blessed year. |
| 5.
Arie B Der Herr ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. (Psalm 146:10) |
5.
Aria B The Lord is King eternally, your God, Sion, for ever and ever. |
| 6.
Arie (mit instr. Choral) T Jesu, Retter deiner Herde, Bleibe ferner unser Hort, Daß die Jahr uns glücklich werde, Halte Wacht an hedem Ort. Führ, o Jesu, deine Schar Bis zu jenem neuen Jahr. (Instrumental Choral: Du Friedefürst, Herr Jesu Christ, Wahr' Mensch und wahrer Gott, Ein starker Nothelfer du bist Im Leben und im Tod; Drum wir allein Im Namen dein Zu deinem Vater schreien.) ("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 1) |
6.
Aria (with instr. Chorale) T Jesus, saver of Your flock, remain our treasure in the future; so that the year may be fortunate for us, keep watch in every place. Lead, o Jesus, Your followers to this new year. (Instrumental Chorale: O Prince of peace, Lord Jesus Christ, true human and true God, You are a strong helper in need in life and in death. Therefore only in Your name do we cry to Your Father.) |
| 7.
Choral Halleluja. (Psalm 146:10) Gedenk, Herr, jetzund an dein Amt, Daß du ein Friedfürst bist, Und hilf uns gnädig allesamt Jetzund zu dieser Frist; Laß uns hinfort Dein göttlich Wort Im Fried noch länger schallen. ("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 3) |
7.
Chorale Hallelujah. Think, Lord, at this time on Your office, that You are a Prince of peace, and graciously help us all together now and at this moment; let us henceforth speak Your divine word yet longer in peace. |
| Psalm 146:1,5,10 (mov'ts. 1,5,7); "Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," Jakob Ebert 1601 (verses 1 and 3 - mov'ts. 2, 6, and 7) | |
| ©Pamela
Dellal |
|