"Herr
Gott, dich loben alle wir" BWV
130 Cantata
for the Feast of St. Michael |
|
1.
Chorale Herr
Gott, dich loben alle wir Und
sollen billig danken dir Für
dein Geschöpf der Engel schon, Die
um dich schwebn um deinen Thron. |
1.
Chorale Lord
God, we all praise You and
shall properly thank You
for
your creation of the beautiful angels,
which
hover around You above Your throne. |
2.
Rezitativ A Ihr
heller Glanz und hohe Weisheit zeigt, Wie
Gott sich zu uns Menschen neigt, Der
solche Helden, solche Waffen Vor
uns geschaffen. Sie
ruhen ihm zu Ehren nicht; Ihr
ganzer Fleiß ist nur dahin gericht',
Daß
sie, Herr Christe, um dich sein Und
um dein armes Häuflein: Wie
nötig ist doch diese Wacht Bei
Satans Grimm und Macht? |
2.
Recitative A
Their
brilliant radiance and exalted wisdom shows
how
God bends Himself down to us humans, who
has created such champions, such weapons
for
our sake. They
never rest from honoring Him; their
entire activity is directed only to this,
that
they might be around You, Lord Christ,
and
around Your poor little flock: How
necessary, indeed, is this protection in
the face of Satan's wrath and power? |
3.
Arie B Der
alte Drache brennt vor Neid Und
dichtet stets auf neues Leid, Daß
er das kleine Häuflein trennet.
Er tilget gern, was Gottes ist,
Bald braucht er List,
Weil er nicht Rast noch Ruhe kennet. |
3.
Aria B The
old dragon burns with envy and
constantly scripts new sorrows with
which he can divide the little flock.
He gladly subverts what is God's,
quickly using trickery,
since he knows no rest or peace. |
4.
Rezitativ (Duett) S T Wohl
aber uns, daß Tag und Nacht Die
Schar der Engel wacht, Des
Satans Anschlag zu zerstören! Ein
Daniel, so unter Löwen stizt, Erfährt,
wie ihn die Hand des Engels schützt.
Wenn
dort die Glut In
Babels Ofen keinen Schaden tut, So
lassen Gläubige ein Danklied hören,
So
stellt sich in Gefahr Noch
itzt der Engel Hülfe dar. |
4.
Recitative (Duet) S T But
it is fortunate for us, who day and night
are
guarded by the throng of angels, to
destroy the attack of Satan! A
Daniel, sitting among the lions, perceives
how the hand of the angels protects him.
When
the heat there
in Babylon's ovens works no harm, then
let believers hear a song of thanks, thus
in danger even
now the aid of the angels is apparent. |
5.
Arie T Laß,
o Fürst der Cherubinen, Dieser
Helden hohe Schar Immerdar
Deine Gläubigen bedienen;
Daß sie auf Elias Wagen
Sie zu dir gen Himmel tragen. |
5.
Aria T Allow,
o Prince of the cherubim, the
exalted throng of this champion always
to serve Your faithful;
so that upon Elijah's chariot
they might bring them towards You in heaven. |
6.
Choral Darum
wir billig loben dich Und
danken dir, Gott ewiglich, Wie
auch der lieben Engel Schar Dich
preisen heut und immerdar. Und
bitten dich, wollst allezeit Dieselben
heißen sein bereit, Zu
schützen deine kleine Herd, So
hält dein göttlichs Wort in Wert. |
6.
Chorale Therefore
we rightly praise You and
thank You, God, eternally, as
also the dear throng of the angels praises
You now and always. And
ask You, at all times to
bid these same be ready to
protect Your little herd, so
that it keeps Your divine word precious. |
| "Herr
Gott, dich loben alle wir," Paul Eber 1561 (verses 1,2,3,11,12
- mov'ts. 1,2,6; source for other movements) |
| ©Pamela
Dellal |
|