Cantata for New Year

1. Chor
Lobe den Herrn, meine Seele.
(Psalm 146:1)

1. Chorus
Praise the Lord, my soul.

2. Choral S
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
Ein starker Nothelfer du bist
Im Leben und im Tod;
Drum wir allein
Im Namen dein
Zu deinem Vater schreien.
("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 1)

2. Choral S
O Prince of peace, Lord Jesus Christ,
true human and true God,
you are a strong helper in need
in life and in death.
Therefore only
in your name
do we cry to your Father.

3. Rezitativ T
Wohl dem, des Hülfe der Gott Jakob ist, des Hoffnung auf dem Herrn, seinem Gotte, stehet. (Psalm 146:5)

3. Recitative T
It is fortunate for him, whose help the God of Jacob is, whose hope is placed in the Lord, his God.

4. Arie T
Tausendfaches Unglück, Schrecken,
Trübsal, Angst und schneller Tod,
Völker, die das Land bedecken,
Sorgen und sonst noch mehr Not
Sehen andre Länder zwar,
Aber wir ein Segensjahr.

4. Aria T
Thousand-fold misfortune, terror,
trouble, fear, and rapid death,
people who overrun the land,
cares and even yet more anguish
other countries see indeed,
but we a blessed year.

5. Arie B
Der Herr ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für.
(Psalm 146:10)

5. Aria B
The Lord is King eternally, your God, Sion, for ever and ever.

6. Arie (mit instr. Choral) T
Jesu, Retter deiner Herde,
Bleibe ferner unser Hort,
Daß die Jahr uns glücklich werde,
Halte Wacht an jedem Ort.
Führ, o Jesu, deine Schar
Bis zu jenem neuen Jahr.

(Instrumental Choral:
Du Friedefürst, Herr Jesu Christ,
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
Ein starker Nothelfer du bist
Im Leben und im Tod;
Drum wir allein
Im Namen dein
Zu deinem Vater schreien.)
("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 1)

6. Aria (with instr. Chorale) T
Jesus, saver of your flock,
remain our treasure in the future;
so that the year may be fortunate for us,
keep watch in every place.
Lead, o Jesus, your followers
to this new year.

(Instrumental Chorale:
O Prince of peace, Lord Jesus Christ,
true human and true God,
you are a strong helper in need
in life and in death.
Therefore only
in your name
do we cry to your Father.)

7. Choral
Halleluja. (Psalm 146:10)
Gedenk, Herr, jetzund an dein Amt,
Daß du ein Friedfürst bist,
Und hilf uns gnädig allesamt
Jetzund zu dieser Frist;
Laß uns hinfort
Dein göttlich Wort
Im Fried noch länger schallen.
("Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," verse 3)

7. Chorale
Hallelujah.
Think, Lord, at this time on your office,
that you are a Prince of peace,
and graciously help us all together
now and at this moment;
let us henceforth
speak your divine word
yet longer in peace.

©Pamela Dellal

Psalm 146:1, 5, 10 (mov'ts. 1, 5, 7); "Du Friedefürst, Herr Jesu Christ," Jakob Ebert 1601 (verses 1 and 3 - mov'ts. 2, 6, and 7)

©Pamela Dellal