Cantata for the Second Day of Pentecost

1. Sinfonia

1. Sinfonia

2. Arie A
Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte,
Er hat mich auch am höchsten lieb.
  Gott allein
  Soll der Schatz der Seelen sein,
  Da hab ich die ewige Quelle der Güte.

2. Aria A
I love the Highest with my entire being,
he also has the greatest love for me.
  God alone
  shall be my soul's treasure,
  in which my eternal source of goodness lies.

3. Rezitativ T
O Liebe, welcher keine gleich!
O unschätzbares Lösegeld!
Der Vater hat des Kindes Leben
Vor Sünder in den Tod gegeben
Und alle, die das Himmelreich
Verscherzet und verloren,
Zur Seligkeit erkoren.
Also hat Gott die Welt geliebt!
Mein Herz, das merke dir
Und stärke dich mit diesen Worten;
Vor diesem mächtigen Panier
Erzittern selbst die Höllenpforten.

3. Recitative T
O love, which none other resembles!
O priceless ransom!
The Father has given his child's life
over to death on behalf of sinners
and all of these, who heaven's kingdom
had taken lightly and lost,
are elected to blessedness.
God so loved the world!
My heart, take note,
and strengthen yourself with these words;
before this powerful standard
the gates of Hell themselves tremble.

4. Arie B
Greifet zu,
Faßt das Heil, ihr Glaubenshände!
Jesus gibt sein Himmelreich
Und verlangt nur das von euch:
Gläubt getreu bis an das Ende!

4. Aria B
Seize,
grasp salvation, you hands of faith!
Jesus gives you his kingdom of heaven
and desires only this from you:
believe faithfully until the end!

5. Choral
Herzlich lieb hab ich dich, o Herr.
Ich bitt, wollst sein von mir nicht fern
Mit deiner Hülf und Gnaden.
Die ganze Welt erfreut mich nicht,
Nach Himml und Erden frag ich nicht,
Wenn ich dich nur kann haben.
Und wenn mir gleich mein Herz zerbricht,
So bist du doch mein Zuversicht,
Mein Heil und meines Herzens Trost,
Der mich durch sein Blut hat erlöst.
Herr Jesu Christ,
Mein Gott und Herr, mein Gott und Herr,
In Schanden laß mich nimmermehr!
("Herzlich lieb hab ich dich, o Herr," verse 1)

5. Chorale
I love you tenderly, O Lord.
I pray, be not far from me
With thy help and grace.
The whole world does not delight me,
I do not ask for heaven or earth,
If I can only have you.
And even if my heart should break,
Yet you are still my confidence,
My Savior and my heart's comfort,
Who has redeemed me through his blood.
Lord Jesus Christ,
My God and Lord, my God and Lord,
Let me never more be put to shame!

Christian Friedrich Henrici (Picander) (mov'ts. 1-4); "Herzlich lieb hab ich dich, o Herr," verse 1: Martin Schalling (mov't. 5)

©Pamela Dellal

Christian Friedrich Henrici (Picander) (mov'ts. 1-4); "Herzlich lieb hab ich dich, o Herr," verse 1: Martin Schalling (mov't. 5)

©Pamela Dellal