Felix Mendelssohn

Chorale Cantata on Luther's Christmas Song

1. Chor
Vom Himmel hoch da komm ich her,
ich bring euch gute neue Mär,
der guten Mär bring ich soviel,
davon ich sing'n und sagen will.

Euch ist ein Kindlein heut geborn
von einer Jungfrau auserkorn,
ein Kindelein so zart und fein,
das soll euer Freud und Wonne sein.

1. Chorus
From heaven on high I come here,
I bring good news to you;
I bring so much good news
Of which I will sing and speak.

For you a child is born today,
from a virgin set apart,
a child so lovely and tender,
that he shall be your joy and delight.

2. Arie B
Es ist der Herr Christ, unser Gott,
der will euch führn aus aller Not,
er will eu'r Heiland selber sein,
von allen Sünden machen rein.

Er bringt euch alle Seligkeit,
die Gott der Vater hat bereit',
Es ist der Herr Christ, unser Gott!

2. Aria B
It is the Lord Christ, our God,
who will lead us out of all suffering,
He will be your own Savior,
making you clean from every sin.

He brings all blessedness to you,
which God the Father has prepared,
He is the Lord Christ, our God!

3. Choral
Er bringt euch alle Seligkeit,
die Gott der Vater hat bereit',
dass ihr mit uns im Himmelreich
sollt leben nun und ewiglich.

3. Chorale
He brings all blessedness to you,
which God the Father has prepared,
so that you, in the kingdom of heaven,
shall live with us now and for ever.

4. Arie S
Sei willekomm, du edler Gast!
Den Sünder nicht verschmähet hast,
und kommst ins Elend her zu mir:
wie soll ich immer danken dir?

Und wär die Welt vielmal so weit
von Gold und Edelstein bereit',
so wär sie doch dir viel zu klein,
zu sein ein kleines Wiegelein.

4. Aria S
Be welcome, you noble guest!
You who have never disdained sinners,
and who comes here to me in misery:
how shall I be forever thankful to you?

And even if the world was far and wide
adorned with gold and precious stones,
it would still be far too small
to be for you a cosy cradle.

5. Arioso B
Das also hat gefallen dir,
die Wahrheit anzuzeigen mir.
Wie aller Welt Macht, Ehr und Gut
vor dir nichts gilt, nichts hilft noch tut.

5. Arioso B
Thus it has also pleased you
to indicate the Truth to me.
As all the power, glory and wealth of the word
is as nothing before you, nothing else will serve to help us.

6. Choral
Lob, Ehr sei Gott im höchsten Thron,
der uns schenkt seinen ein'gen Sohn.
Des freuen sich der Engel Schar
und singen uns solch neues Jahr.

6. Chorale
Praise and honor be to God upon his highest throne,
who sends us his only Son.
For this the angel hosts rejoice
and sing such a New Year to us.

Vom Himmel hoch," v. 1, 2 (mov't 1); v. 3, 4 (mov't. 2 & 3); v. 8, 10 (mov't. 4); v. 12 (mov't. 5); v. 15 (mov't. 6): Martin Luther 1524

©Pamela Dellal

Back to Other notes & translations