Heinrich Schütz

Der Herr ist mein getreuer Hirt,
dem ich mich ganz vertraue,
zur Weid er mich, sein Schäflein führt
auf schöner grünen Aue,
zum frischen Wasser leit er mich,
mein Seel zu laben kräftiglich
durchs selig Wort der Gnaden.

The Lord is my faithful shepherd,
in whom I trust utterly,
to pasture he leads me, his little sheep
upon lovely green meadows,
to fresh water he directs me,
to refresh my soul powerfully
through the blessed word of grace.

Er führet mich auf rechter Bahn
von seines Namens wegen;
obgleich viel Trübsal geht heran
aufs Todes finstern Stegen,
so grauet mir doch nichts dafür
mein treuer Hirt ist stets bei mir,
sein Steck'n und Stab mich tröstet.

He leads me on the right path
for his name's sake;
even though many troubles approach
upon the dark paths of death,
yet I will not shudder before them at all,
my faithful shepherd is always by me,
his rod and staff comfort me.

Ein köstlich'n Tisch er mir bereit,
sollts auch die Feind verdrießen
schenkt mir voll ein, das Öl der Freud
über mein Haupt tut fließen,
sein Güte und Barmherzigkeit
werden mir folgen alle Zeit,
in seinem Haus ich bleibe.

He prepares a sumptuous table for me,
even though the enemy threatens,
he gives me more than all; the oil of joy
he makes flow over my head;
his goodness and mercy
will follow me at all times;
I rest in his house.

Psalm 23

©Pamela Dellal

Back to Other notes & translations