Heinrich Schütz
Es erhub sich ein Streit im Himmel:
Michael und seine Engel stritten mit dem Drachen;
und der Drache stritt und seine Engel,
und siegeten nicht; auch ward ihre Stätte nicht mehr funden im Himmel.
Und es ward ausgeworfen der grosse Drach,
die alte Schlang, die da heisst der Teufel und Satanas,
der die ganze Welt verführet, und ward geworfen auf die Erde,
und seine Engel wurden auch dahingeworfen.
Und ich höret eine grosse Stimm, die sprach im Himmel:
"Nun ist das Heil und die Kraft und das Reich und die Macht
unsers Gottes seines Christi worden, weil der verworfen ist,
der sie verklaget Tag und Nacht vor Gott.
Und sie haben ihn überwunden durch des Lammes Blut und durch das Wort ihres Zeugnis.
Und haben ihr Leben nicht geliebet bis an den Tod."
Darum freuet euch, ihr Himmel, und die darinnen wohnen.
And now war broke out in heaven
when Michael with his angels attacked the dragon.
The dragon fought back with his angels,
but they were defeated and driven out of heaven.
The great dragon, the primeval serpent,
known as the devil or Satan, who had deceived all the world,
was hurled down to the earth and his angels were hurled down with him.
Then I heard a voice shout from heaven:
"Victory and power and empire for ever have been won by our God,
and all authority for his Christ, now that the persecutor,
who accused our brothers day and night before our God,
has been brought .down. They have triumphed over him by the blood of the Lamb
and by the witness of their martyrdom,
because even in the face of death they would not cling to life."
Let the heavens rejoice and all who live there.
Revelation 12: 7-12a
©Pamela Dellal