Cantata for Rogation Sunday

1. Arioso B
Truly, truly I say to you, whatever you ask of the Father in my name, so will it be given to you.

2. Arie A
Ich will doch wohl Rosen brechen,
Wenn mich gleich die Dornen stechen.
  Denn ich bin der Zuversicht,
  Daß mein Bitten und mein Flehen
  Gott gewiß zu Herzen gehen,
  weil es mir sein Wort verspricht.

2. Aria A
I will yet indeed pluck roses,
even if they prick me with thorns.
  For I have confidence
  That my prayers and my pleading
  go straight to the heart of God,
  because he gave me his word.

3. Choral S
Und was der ewig gültig Gott
In seinem Wort versprochen hat,
Geschworn bei seinem Namen,
Das hält und gibt er g'wiß fürwahr.
Der helf uns zu der Engel Schar
Durch Jesum Christum, Amen.
("Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn," verse 16)

4. Rezitativ T
Gott macht es nicht gleichwie die Welt,
Die viel verspricht und wenig hält;
Denn was er zusagt, muß geschehen,
Daß man daran kann seine Lust und Freude sehen.

3. Chorale S
And whatever the eternally merciful God
has promised with his word,
sworn to with his name,
he will uphold and honor eternally indeed.
May he help us reach the throng of angels
through Jesus Christ, Amen.

4. Recitative T
God does not do as the world does,
that promises much and upholds little;
for what he pledges must occur,
so that his pleasure and joy can be observed by it.

5. Arie T
Gott hilft gewiß;
Wird gleich die Hilfe aufgeschoben,
Wird sie doch drum nicht aufgehoben.
Denn Gottes Wort bezeiget dies:
Gott hilft gewiß!

6. Choral
Die Hoffnung wart' der rechten Zeit,
Was Gottes Wort zusaget,
Wenn das geschehen soll zur Freud,
Setzt Gott kein g'wisse Tage.
Er weiß wohl, wenn's am besten ist,
Und braucht an uns kein arge List;
Des solln wir ihm vertrauen.
("Es ist das Heil uns kommen her," verse 11)

5. Aria T
God helps indeed;
even if that help is delayed,
it is not therefore revoked.
For God's word assures this:
God helps indeed!

6. Chorale
Hope awaits the right time,
which God's word has promised.
When, to our joy, it might happen,
God appoints no certain day.
He knows well when would be best,
and uses no cruel tricks on us;
therefore we should trust him.

1. Arioso B
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, so ihr den Vater etwas bitten werdet in meinem Namen, so wird er's euch geben.
(John 16:23)

John 16:23 (mov't. 1); "Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn," verse 16: Georg Grünwald 1530 (mov't. 3); "Es ist das Heil uns kommen her," verse 11: Paul Speratus 1524 (mov't. 6)

©Pamela Dellal

Back to Bach notes & translations